Szczegóły publikacji

Opis bibliograficzny

Translacja automatyczna – podejścia oparte na koncepcji języka interlingua i na przykładach translacyjnych — Machine translation – the approaches of interlingua language and translation examples / Mirosław GAJER // Kwartalnik Elektroniki i Telekomunikacji = Electronics and Telecommunications Quarterly ; ISSN 0867-6747. — 2002 — t. 48 z. 3/4, s. 523–551. — Bibliogr. s. 550–551, Summ.

Autor

Słowa kluczowe

EN: natural language processingmachine translationcomputational linguistics
PL: przetwarzanie języków naturalnychlingwistyka komputerowatranslacja automatyczna

Dane bibliometryczne

ID BaDAP11735
Data dodania do BaDAP2003-02-12
Tekst źródłowyURL
Rok publikacji2002
Typ publikacjiartykuł w czasopiśmie
Otwarty dostęptak
Czasopismo/seriaKwartalnik Elektroniki i Telekomunikacji = Electronics and Telecommunications Quarterly

Abstract

Machine translation is a branch of science that teaches us how to program the computers, so as they were able to translate between different human languages. Machine translation was also one of the first application that was proposed for computers. Nonetheless, it soon appeared that the task of machine translation is much more difficult, hut also much more interesting from the scientific point of view, than one had over thought before. In the paper it is thoroughly explained why machine translation is so extremely bard. The most promising directions of development of machine translation systems are also briefly described. The special attention is paid to machine translation systems that are developed for Polish language.

Streszczenie

Translacja automatyczna jest dyscypliną nauki dostarczającą wiedzy o tym, jak programować komputery, aby były one w stanie dokonywać automatycznych przekładów pomiędzy językami naturalnymi. Translacja automatyczna była również jedną z pierwszych aplikacji, jakie zostały zaproponowane dla komputerów. Niestety szybko okazało się, że zadanie translacji automatycznej jest znacznie trudniejsze, ale zarazem o wiele ciekawsze z naukowego punktu widzenia niż pierwotnie sądzono. W artykule omówiono podstawowe przyczyny powodujące, że translacja automatyczna jest zadaniem tak niezwykle trudnym. Omówiono również najbardziej obiecujące kierunki rozwoju systemów translacji automatycznej w Polsce.

Publikacje, które mogą Cię zainteresować

artykuł
#15870Data dodania: 24.3.2004
System translacji automatycznej oparty na uogólnionych przykładach translacyjnych — The example based machine translation system / Mirosław GAJER // Kwartalnik Elektroniki i Telekomunikacji = Electronics and Telecommunications Quarterly ; ISSN 0867-6747. — 2003 — t. 49 z. 3, s. 405–427. — Bibliogr. s. 425–426, Summ.
artykuł
#23415Data dodania: 29.9.2005
Zastosowanie algorytmów ewolucyjnych w lingwistyce komputerowej celem oceny stopnia pokrewieństwa języków naturalnych — The implementation of evolutionary algorithms in computational linguistics for the purpose of estimation of the relationship between natural languages / Mirosław GAJER // Kwartalnik Elektroniki i Telekomunikacji = Electronics and Telecommunications Quarterly ; ISSN 0867-6747. — 2005 — t. 51 z. 2, s. 277–290. — Bibliogr. s. 289, Summ.